20211015モンゴルの声(日本語)

※インターネットで視聴

 

<ミュージックゲル>

Харанга  - Найз минь「私の友人」


Хурд  - Нэг ангийхан「同級生」


Никитон - Янаг цэцэг 「恋の花」

 

Жаргалсайхан - Гүрэн Монгол чинь хүлээнэ「大モンゴル国は待っている」

 

Нисванис - Муу зуршил「悪い習慣」

20211015 KBS WORLD RADIO(日本語)

※インターネットで視聴

玄界灘に立つ虹>

① アンミニさんが捨て犬を引き取ったので、ジンヒョンさん一家で犬を見に行った話

 

② 이효리- Holly Jolly Bus

 

③ 成川彩の優雅なソウル生活 현기영の순이삼촌「順伊おばさん」について
・この小説は済州島四・三事件にまつわる小説として韓国では有名(韓国で初めて済州島四・三事件について書いた小説)
・삼촌は通常日本語の「おじさん」を指すが、済州島では「おじさん」でも「おばさん」でも삼촌が使われるので誤訳ではないとのこと。
・양영희監督の新作ドキュメンタリー映画の「スープとイデオロギー」も済州島四・三事件を取り扱っている。

 

④ 応答せよ過去のこの日(1993/10/15)

  朝鮮総督府の庁舎・官邸が撤去された。

 

⑤ 2030青春エッセー チョンユソンさん

 映画にまつわる話(映画館でアルバイトしていた話など)

 

⑥ ドラマ韓国語 ドクタープリズナー (2) 여전하구나

・肯定的な意味でも否定的な意味でも使う。丁寧な言い方だと여전하세요など(月火)

・여전하다「相変わらずだ」→変化がない

 구나 「~だなあ」

 ドラマでよく出てくるセリフ。人に対しても使うし、場所にも使う。場所のシチュエーションだと、例えば、久しぶりに母校の小学校に行って、など

 目安として数か月ぶりでは余り使わず、1年ぶり以上の時に使うことが多い(木)

・여전=漢字に置換ると「如前」→여전하다「相変わらずだ」

 구나 感嘆を表す

 使うシチュエーションは、①誰かと再会した時に②馬鹿な事をしている人に「相変わらず馬鹿やってるな」といったニュアンスで、など

丁寧な言い方だと「여전하시네요」などがある(金)

 

 

20211013 KBS WORLD RADIO(日本語)

※インターネットで視聴

玄界灘に立つ虹>

① イギリスのオックスフォード英語辞典に韓国語が新たに26個収録された。
収録された主な単語は以下のとおり

韓流
プルコギ
パンチャン
トンチミ
カルビ
チャプチェ
キンパ
サムギョプサル
チメク(メクチュ+チキン)
韓服
愛嬌
モッパン(먹는 방송 食べる番組 の略)   など

② BTS - Butter


③ マル秘社会面 国宝に愛称を

 韓国国立中央博物館では、所蔵している半跏思惟像に愛称を募集している。

 

④ 박주희 - 자기야

 

⑤ 短波の放送時間の縮小

 10月31日から午後6時~7時、午後7時~8時の短波放送が無くなる。

 

⑥  国楽の世界へ

 

김용우 - 창밖에 국화심고

김수연 - 흥타령

추강이 - 최윤영

 

 






 

20211011 台湾国際放送(日本語)

※インターネットで視聴

 

① ナルワンアワー

 FANTASTICS from EXILE TRIBE台北市観光大使に就任した。

 

② ミュージックステーション New Formosa Bandの特集

1曲目 剪剪花

 

2曲目 三灣戀曲

 

3曲目 阿喜A車車


4曲目 吊橋

 

20211009 ベトナムの声(日本語)

※インターネットで視聴

<リクエスト音楽>

浦上さんのお好きな曲

 

Phạm Quỳnh Anh - Hello Việt Nam「ハローベトナム

Thanh Bùi - My Cool Việt Nam「素敵な我がベトナム

OPlus - Tên tôi Việt Nam「私の名前はベトナムだ」

20211005 ベトナムの声(日本語)

※インターネットで視聴

<音楽散歩道>

誕生日を迎えたリスナーの皆さんを祝いしベトナムのヒットソング

 

TIÊN TIÊN - ĐI VỀ ĐÂU「どこへ行くの」

DATKAA - HẠ CÒN VƯƠNG NẮNG「日差しが残る夏」 

ERIK - 'Dịu Dàng Em Đến'「君が優しく僕のそばに来る」